フランス国内の暴動について/Les violences urbaines en France

フランス国内の暴動について


日本で多くの疑問の種となっているこの件について、再びお話ししたいと思います。

  • 暴動が発生した地域では、徐々に、静けさを取り戻しつつあります。場所的に都市の周辺部かつ、比較的孤立した地域で起きたためにフランスの経済には何ら影響がありませんでした。影響を受けやすい証券市場も動きませんでした。パリでは株価が上昇を続けた位です。また、観光地はいずれも暴動とは無縁でした。
  • このような問題が発生しても、フランスの同化政策という原則に変わりはありません。フランスでは国籍を取得した誰もが国民として、全て共通の権利を有すると考えます。ですが、宗教、民族、地域に関する特権は存在しません。つまり、マイノリティに特権を与える「多文化併存」を受け入れてはいないのです。一連の暴動は若者達が民族や宗教の対立を楯にしているのではなく、一丸となってより良い同化を求めているのですから、フランスの政策を激励するようなものです。

確かに、原則と現実の間には大きな隔たりがあるのだと思い知らされました。そこで、より実用的で、成果が得られるような政策が必要です。

・ 恐怖と不法取引の原因となる犯罪者を問題のある地域から排除する。
・ 柔軟性のある雇用形態を確立する事によって、企業による若者の雇用を促進する。
・ 恵まれない地域で活動して、社会的な連帯と絆を取り戻そうと努力している地域団体を支援する。

今回の暴動は私達にも衝撃を与えるものでしたが、各政党が同じように見解を一致させて行動しなければならないと表明している所が、重要だと思います。

駐日フランス大使
ベルナール・ド・モンエラン


Les violences urbaines en France


Je reviens à nouveau sur ce sujet qui suscite beaucoup de questions au Japon.

  • Le calme revient progressivement en France dans les quartiers où ont eu lieu les violences. Le fait qu’ils soient situés à la périphérie des villes et relativement isolés explique pourquoi ces événements n’ont eu aucun effet sur la vie économique en France. La Bourse, d’ordinaire si sensible, n’a pas été affectée. A Paris, les cours ont continué à monter. De même, aucun lieu touristique n’a été concerné.
  • Ces événements ne remettent pas en cause le principe français de l’intégration. En France, nous considérons que dès lors qu’une personne acquiert la nationalité elle a en théorie tous ses droits de citoyen qui sont des droits universels. Mais elle ne dispose d’aucun droit particulier du fait de son origine religieuse, ethnique ou géographique. En d’autres termes, nous n’acceptons pas le ‘’multiculturalisme’’ qui donne des droits particuliers à des minorités. Ce qui nous conforte dans notre politique c’est que ces jeunes qui ont manifesté l’on fait non pas ethnie contre ethnie ou religion contre religion mais tous ensemble contre l’Etat pour réclamer une meilleure intégration.

Naturellement, ces événements nous ont montré qu’il y avait un écart inacceptable entre nos principes et la réalité. Il nous faut donc devenir pragmatiques et mettre en place des politiques qui obtiennent des résultats sur le terrain :

• Débarrasser nos banlieues des délinquants qui y font régner un climat de peur et développent des trafics illicites.

• Favoriser l’emploi des jeunes ce qui demande plus de flexibilité dans les contrats de travail pour que les entreprises puissent embaucher plus facilement.

• Soutenir toutes les associations de quartier qui souhaitent recréer des liens et une solidarité sociale forte dans des cités déshéritées.

Ce qui me paraît important c’est la réaction d’ensemble de la classe politique française qui exprime de façon unanime la volonté de réagir de façon unitaire face au choc qu’ont été ces événements.

Bernard de MONTFERRAND