パリで行われた「気候に関するランデブー」/"Rendez-vous du climat"

パリで行われた「気候に関するランデブー」

11月14日、パリにて気候に関する大会「2005年気候に関するランデブー」が行われました。

この大会は、京都議定書が発効する今年、気候を取り巻く全体的な状況を把握する機会となりました。特に、この分野に一番欠けているのは政治的な意志であることを改めて認識する機会でもありました。

とはいえ、私たちが努力を続ければ、全ての先進国や新興国を説得し、私たちの仲間入りをさせることができるでしょう。事実、既に過去十年ほどの間に様々な成果が得られ、気候変動にひそんでいるリスクについての認識が飛躍的に世界中に広まっています。必要なのは、この勢いを止めずに、今こそ二酸化炭素の排出に関する新たな取り組みについて話し合いを進めることです。技術が進歩するだけでは解決にはならないからです。研究者や企業には新たな道が開かれています。CO2の排出量が少ない、あるいは排出ゼロのエネルギーの開発、エネルギー節約(CO2排出量は、TGV(フランスの新幹線)での移動では1kmあたり5.7gであるのに対し、車での移動だと平均111g)、気候温暖化によるリスクの予防(洪水、健康面での影響)などです。

以上の点はすべて、ド・ヴィルパン首相により、「気候に関するランデブー」でのスピーチの中で言及されました。この問題に関して同じ姿勢をとっている日本とフランスは、他の国々を取り込むべく、より一層協力し合って行かなければなりません。


駐日フランス大使
ベルナール・ド・モンエラン


"Rendez-vous du climat" à Paris

Une grande conférence s’est tenue le 14 novembre à Paris, le "rendez-vous climat 2005".

Elle a été l’occasion d’un bilan de la situation climatique en cette année où le Protocole de Kyoto entre en vigueur. Elle a surtout été l’occasion de rappeler que ce qui manque le plus dans ce domaine c’est la volonté politique.

Pourtant si nous poursuivons nos efforts, nous réussirons à convaincre tous les pays industrialisés et les pays émergents de nous rejoindre. Regardons les résultats déjà obtenus depuis une dizaine d’années et la formidable prise de conscience des dangers du changement climatique qui a eu lieu sur toute la planète. Il nous faut maintenir le mouvement et négocier dès maintenant de nouveaux engagements sur les émissions de CO2 car nous savons que le seul progrès technique ne résoudra pas le problème. De nouvelles voies s’ouvrent à nos chercheurs et à nos entreprises : le développement des énergies à émission de CO2 réduite ou sans émission, les économies d’énergie (un voyageur en T.G.V. c’est 5,7 grammes de CO2 au kilomètre ; en voiture c’est en moyenne 111 grammes), la prévention des risques issus du réchauffement climatique (inondations, santé… ).

Tous ces points ont été rappelés par le Premier Ministre, M. de VILLEPIN, dans un discours prononcé à ce "rendez-vous du climat". J’observe que sur cette question le Japon et la France sont sur la même position et nous avons besoin de coopérer davantage pour entraîner les autres nations.

Bernard de MONTFERRAND